您現(xiàn)在的位置:首頁 > 歌譜曲譜 > 器樂曲譜 > 手風(fēng)琴譜 >

斯拉夫女人的告別

作者:   來源 :中小學(xué)音樂教育網(wǎng)   發(fā)布時間:2018-01-27   點(diǎn)擊:
  • 部分曲譜自動進(jìn)行了縮略顯示,請用鼠標(biāo)左鍵點(diǎn)擊圖片開新窗口查看清晰大圖
  • 用鼠標(biāo)右鍵點(diǎn)擊曲譜,選“圖片右存為”,可將曲譜下載到自己的電腦中保存

“斯拉夫女人的告別”又名《斯拉夫送行曲》,這支歌的命運(yùn)幾乎就是俄羅斯20世紀(jì)歷史的寫照。

  ///

附件1、樂曲簡介:

“斯拉夫女人的告別”又名《斯拉夫送行曲》,這支歌的命運(yùn)幾乎就是俄羅斯20世紀(jì)歷史的寫照。

它的誕生是為了聲援巴爾干地區(qū)反土耳其的斯拉夫民族解放運(yùn)動——主題是民族主義。國內(nèi)戰(zhàn)爭期間紅軍白軍都愛唱,但是所填的歌詞肯定截然不同(我猜想:紅軍歌唱勞動自由革命,白軍嘛,當(dāng)然是“上帝祖國和沙皇”),這時候它的民族主義主題悄悄轉(zhuǎn)換為“階級”含義,兩種階級性。
有觀點(diǎn)認(rèn)為:因?yàn)閮?nèi)戰(zhàn)期間白軍也唱《斯拉夫送行曲》,所以蘇聯(lián)在正式場合長期回避這支曲子。我不同意,我覺得更大的可能是回避這支歌強(qiáng)烈的斯拉夫民族主義情緒(樂曲誕生的背景或者舊歌詞的民族主義內(nèi)容)——為了團(tuán)結(jié)非斯拉夫民族加盟共和國,尤其是信仰伊斯蘭教的民族。當(dāng)然,這純屬猜測。
在格里高利.丘赫萊依1957年的電影《雁南飛》中,《斯拉夫送行曲》第一次“正式”出現(xiàn): 鮑里斯參軍上戰(zhàn)場,薇羅尼卡沒能趕上為他送行。鮑里斯在車站的新兵隊(duì)伍中焦急地等待,這時,樂隊(duì)奏響《斯拉夫送行曲》,隊(duì)伍開始登車啟程。
片尾,萬尼亞被車臣老人釋放(老人本想拿萬尼亞交換被俄軍俘獲的兒子,但他兒子越獄時被俄軍打死了),我們似乎看到了善良戰(zhàn)勝仇恨的可能??墒牵覀兟牭铰菪龢霓Z鳴混合著〈斯拉夫婦女送行曲〉的音樂聲(銅管樂)——全副武裝的俄軍直升機(jī)編隊(duì)從萬尼亞的頭頂掠過,飛向車臣小村,它們是去復(fù)仇,去毀滅的。導(dǎo)演在這里再次運(yùn)用了“音畫對位”的手法,在聲音與畫面的錯位沖突中把情緒傳達(dá)給觀眾。這部影片中,《斯拉夫婦女送行曲》給人強(qiáng)烈的悲愴感,讓人體會到命運(yùn)的殘酷與戰(zhàn)爭的荒誕。
同一首歌,在兩部電影里有著完全不同的含義。蘇聯(lián)解體后,俄羅斯在重大典禮尤其是勝利日閱兵式上幾乎必定要奏響〈斯拉夫送行曲〉——有一點(diǎn)點(diǎn)對蘇聯(lián)“往昔的光榮”的懷念,但更多的是民族主義情緒了。 有一句歌詞也改了:“一七年唱著歌攻克冬宮”改為“四一年唱著歌保衛(wèi)莫斯科”,從階級性又回到民族性。幾年前俄羅斯為選國歌而爭論,也有杜馬代表提議這支《斯拉夫送行曲》。

附件2、中文歌詞:

版本一  歌名:Прощание славянки
演唱者:庫班哥薩克合唱團(tuán)(Кубанский казачий хор)
選自"Концерт в Государственном Кремлевском Дворце " 2003г

中文歌詞:
我們心中滿懷無限贊歌
頌揚(yáng)摯愛的國土
我們毫無條件地深愛著你
我們神圣的俄羅斯大地

你高昂著頭
你的臉龐宛若太陽光芒四射
然而你卻成了被叛徒出賣的犧牲者
那些叛徒將你欺騙并出賣

再一次開赴前線
號角把我們召喚
再一次我們踴躍參軍
大家奔赴神圣的保衛(wèi)戰(zhàn)
為了信仰抗?fàn)幇桑砹_斯的大地

俄羅斯的尊嚴(yán)期待著勝利
我們用壯烈的戰(zhàn)斗來答復(fù)它
你心中的英雄和勇士在哪兒
祖國母親正召集著兒子們

再一次開赴前線
號角把我們召喚
再一次我們踴躍參軍
大家奔赴神圣的保衛(wèi)戰(zhàn)
為了信仰抗?fàn)幇?,俄羅斯的大地

我們 所有人——這偉大國家的孩子們
我們?nèi)笺懹浵容叺慕虒?dǎo)
為了榮譽(yù)的旗幟
不要憐惜自己與敵人

站起來,俄羅斯,從你被奴役的現(xiàn)狀中站起來
勝利的精神在召喚,現(xiàn)在是該投入戰(zhàn)斗的時候了
升起戰(zhàn)斗的旗幟
為了正義與美好的事業(yè)

再一次開赴前線
號角把我們召喚
再一次我們踴躍參軍
大家奔赴神圣的保衛(wèi)戰(zhàn)
為了信仰抗?fàn)幇?,俄羅斯的大地


附件3、俄文歌詞

Этот марш не смолкал на перронах,
когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
поезда увозили на фронт.
О Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин.
Поднималась с ним в бой вся Россия
по дорогам нелёгких годин.
И если в поход
страна позовёт
за край наш родной,
мы все пойдём в священный бой. И бой!
Шумят в полях хлеба,
шагает отчизна моя
к высотам счастья
сквозь все ненасттья
дорогой мира и труда. Труда!

  
上一篇:獻(xiàn)給JOSS的歌 下一篇:忐忑
站內(nèi)搜索: 高級搜索
中小學(xué)音樂教育網(wǎng)
中小學(xué)音樂教育網(wǎng) 版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制或鏡像 網(wǎng)站備案編號:蘇ICP備08000963號
版權(quán)申明:本站文章部分來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請留言說明,我們收到后立即刪除或添加版權(quán),QQ:3999112
建議使用IE6.0及以上版本 在1024*768及以上分辨率下瀏覽